Chủ YếU Khác KHÔNG CÓ AI CẢNH BÁO TÔI VỀ VIỆC ĐEN PUDDING

KHÔNG CÓ AI CẢNH BÁO TÔI VỀ VIỆC ĐEN PUDDING

Bữa sáng có vẻ an toàn.

Đồ ăn của Anh ngon hơn nhiều so với danh tiếng tồi tệ của nó trước đây. Tuy nhiên, vẫn có những câu chuyện của du khách về nỗi kinh hoàng của haggis, nỗi kinh hoàng của loài cóc trong lỗ.

bác sĩ là ai. judy mikovits

Nhưng những vi phạm về ẩm thực này là thức ăn cho bữa tối. Sách hướng dẫn và những câu chuyện phiếm ca ngợi bữa sáng kiểu Anh, và đúng như vậy. Ở Anh và xứ Wales, trong tất cả các khách sạn và nhà trọ phục vụ bữa sáng mà tôi đã ghé thăm, bữa sáng rất ngon, nếu có thể đoán trước được: ngũ cốc, trứng và thịt xông khói, bánh mì rán, cà chua nướng, mứt cam và bánh mì nướng nguội.

Trong chuyến đi thứ ba của tôi đến Quần đảo Anh, cuối cùng tôi đã đến được Scotland. Tôi hy vọng bữa sáng sẽ giống như bữa trước, có thể có thêm cháo.

Không ai cảnh báo tôi về bánh pudding đen.

Cảnh 1: Hồ Lomond. Một phòng ăn của khách sạn ở Balloch, bữa sáng Scotland đầu tiên của tôi. Sau khi cháo có một món nướng hỗn hợp; phiên bản này cung cấp trứng và xúc xích với 'bánh nướng khoai tây chiên' và 'bánh pudding đen.' Bánh nướng vẫn ổn: một phiên bản của người Scotland của màu nâu băm. Chiếc bánh pudding đen có hình dạng giống như một chiếc bánh quy phẳng. Nó có kết cấu khô, dai và vị cay lạ rất hợp với trứng và khoai tây. Khi thanh toán hóa đơn, tôi hỏi người phụ nữ ở bàn làm việc loại bánh pudding đen nào.

“Tôi không chắc,” cô nói, nhìn quanh quẩn như thể đang tìm kiếm thông tin từ những chiếc ghế dài trong phòng chờ.

'Hạt?' Tôi đánh liều.

'Ồ, vâng, có thể là bột yến mạch, hoặc lúa mạch.'

'Cái gì làm cho nó có vị cay?'

'Tôi thực sự không biết. Tôi không thể cho bạn biết, em, thành phần chính xác. '

Sự nghi ngờ gặm nhấm tâm trí tôi. Có thực sự là cô ấy sẽ kể không?

Cảnh 2: Du thuyền. Một nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng ở thị trấn Tây Nguyên này. Ăn sáng trò chuyện với những vị khách khác, hai cặp vợ chồng người Anh đang đi nghỉ.

'Có gì trong bánh pudding đen?' Tôi hỏi, khi tôi ăn miếng cuối cùng.

Những tiếng cười ngay lập tức và những câu hỏi, 'Bạn có thích nó không? Bạn đã làm, thực sự? '

'Có, nhưng có gì trong đó?'

'Bạn không muốn biết,' họ nói. 'Nếu chúng tôi nói với bạn, bạn sẽ không muốn ăn nó.'

Chán nản, tôi cố thuyết phục họ rằng tôi không cáu kỉnh, nhưng thay vì trả lời câu hỏi của tôi, họ lại chìm vào dòng hồi tưởng. Họ nói rằng bánh pudding đen không còn tốt như trước nữa, trước khi mọi người chú ý đến cholesterol. 'Họ đã thay đổi công thức những ngày này. Một người phụ nữ nói: Lưỡi cô đánh bóng răng trong hồi ức khó tả.

bộ nhà nước không đi du lịch các nước

Cảnh 3: Đảo Skye, khách sạn ở Sligachan. Sau nước trái cây và cháo, một 'bữa sáng nấu chín' với bánh pudding đen.

'Có gì trong bánh pudding đen?' Tôi hỏi cô phục vụ.

'Tôi không chắc,' cô nói. 'Bạn có thích nó không?'

Cô ấy có vẻ ngạc nhiên khi tôi nói tôi đã làm, nhưng không tiết lộ gì về thành phần. Người dân ở Hebrides dường như đang trong âm mưu bảo vệ sự nhạy cảm của khách du lịch Mỹ. Trên thực tế, món bánh pudding đen này béo ngậy và để lại một hương vị buồn cười trong miệng tôi. Có lẽ, tôi nghĩ, tôi thực sự không muốn biết.

Cảnh 4: Đảo Lewis, một nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng ở Stornoway. Bên cạnh thịt xông khói và trứng thông thường trong đĩa ăn sáng của tôi là một đĩa chiên nhạt. 'Đây có phải là bánh pudding trắng không?'

'Có,' bà MacLeod trả lời.

Một âm mưu xảo quyệt đã nở ra. 'Bánh pudding trắng làm bằng gì?'

'Chủ yếu là bột yến mạch,' cô ấy trả lời. 'Và muối, và hành tây - rất nhiều hành tây.'

'Không có gì ngạc nhiên khi tôi thích nó,' tôi nói.

Bà MacLeod thở dài nói: “Chúng tôi đã từng làm bánh pudding mọi lúc.

'Bánh pudding trắng và bánh pudding đen?' Tôi đã nói.

'Ồ, đúng rồi.'

Bằng một giọng bình thường, tôi hỏi, 'Có gì trong bánh pudding đen?'

'Ồ, những thứ tương tự như bánh pudding trắng ... ngoại trừ cái, em, màu đen,' và cô vội vã ra khỏi phòng.

Bây giờ tôi chắc chắn rằng tôi biết những gì người Scotland đang che giấu.

Cảnh 5: Inverness. Một nhà khách có bữa sáng bao gồm cháo tuyệt vời nhưng không có bánh pudding đen. Tôi đã hỏi người bạn đồng hành cùng bàn của tôi về điều đó. Người phụ nữ trẻ người Scotland cũng che chắn như những người khác. 'Ồ, có thể bạn không muốn biết - nó sẽ khiến bạn thất vọng.'

Điều đó đã làm được. Tôi phải biết. Cảm thấy như thể tôi đang lén lút sau lưng những người không có thiện chí về thông tin của mình, tôi đi đến một hiệu sách và xem qua các cuốn sách dạy nấu ăn cho đến khi tôi tìm thấy một công thức làm bánh pudding đen.

Đúng như tôi nghi ngờ, thành phần bí mật là máu.

Nhìn thấy dòng chữ trên trang giấy gợi lại những kỷ niệm về giáo viên trung học người Ba Lan của tôi, người đã kể cho chúng tôi nghe về công thức nấu súp vịt huyết của mẹ ông ấy ('Đầu tiên, hãy bắt con vịt của bạn'), và điều này nghe có vẻ vui nhộn ghê rợn như thế nào đối với rất nhiều thanh thiếu niên.

Khi tôi lớn lên, tôi biết rằng máu được cứu bởi tất cả những người dân nông nghiệp tiết kiệm. Khi tôi trả tiền cho cuốn sách dạy nấu ăn Scotland của mình, tôi nhớ đã thưởng thức món boudin của Pháp, Blutwurst của Đức và một món ăn tương tự của Mỹ, có thể gọi là 'xúc xích máu'.

có một tháng lịch sử trắng

Những người Scotland này, tôi nghĩ. Hãy nghĩ rằng họ rất khó khăn. Chờ cho đến khi tôi nói cho họ biết có gì trong xúc xích.

BÁNH PUDDING ĐEN

(Công thức West of Scotland)

Nếu bạn không thể đến Scotland, đây là một công thức đích thực (nhưng chưa được kiểm chứng) cho bánh pudding đen của Scotland - giả sử bạn có thể mua được nguyên liệu.

1 lít máu bò hoặc cừu

8 oz. cháo bột yến mạch

8 oz. suet bằm nhuyễn

1 muỗng cà phê. Muối

2 muỗng cà phê. tiêu sọ

Ban biên tập tạp chí phố tường

1 muỗng cà phê. tiêu đen

1 muỗng cà phê. bạc hà bột

1/2 pint sữa tách béo

Da ba lớp

Đối với nhóm máu, thêm bột yến mạch, suet, muối, hạt tiêu đen và trắng, và bạc hà; trộn kỹ. Làm ấm sữa và thêm nó vào hỗn hợp. Lật phần vỏ từ trong ra ngoài, rửa qua nước muối ấm rồi xả lại nước lạnh. Đổ hỗn hợp đầy 3/4 vào chúng và buộc hai đầu lại với nhau. Cho vào nồi nước nóng đun sôi từ từ trong 20 phút, thỉnh thoảng dùng kim châm chọc nhẹ để khí thoát ra ngoài. Đặt chúng trên một miếng vải để làm khô, sau đó treo lên để sử dụng. Khi cần thiết, hãy cho chúng vào nước sôi trong một chiếc chảo sâu lòng, sau đó nướng trước lửa, trên vỉ nướng hoặc dưới vỉ nướng.

- Từ 'The Scots Kitchen: Its Traditions and Lore with Old Time Recipes,' của F. Marian McNeill (London: Grafton Books, 1989).

Cecily Nabors là một nhà văn tự do sống ở Silver Spring.

Bài ViếT Thú Vị